我的一点意见:
关于拼音字头的检索,keys配置文件中有:
<convertquery>
<string style="upper,pinyinab" />
</convertquery>
表示用户输入的字符串要做“pinyinab”的方式加工。这本来是一个好意,也是和“记录中的拼音子字段加工方式”对称的一种做法,但是显然副作用挺大,它会把一些用于检索其他检索点的用户输入的字符串加工为一个字母的形式,从而导致用户普遍感受到的这个问题。
其实解决方法也很简单,就是在style中去除pinyinab方式即可。这样,如果用户真要进行拼音字头的检索,他输入拼音字头就可以了。去除piyinab方式导致用户输入“zhong guo”这样的检索词的时候不能自动加工为“zg”进行检索,但是这个用法知道的用户很少,因此去除pinyinab方式所导致的“损失”也很微小。用户输入“zg”进行检索就可以了。
如果没有什么反对的意见,我考虑在后面的新版本的dp2libraryws的安装包中,对书目库的keys配置文件模板进行如上的修改。
需要提醒的是,这种修改因为只涉及到用户输入检索词的加工方式,所以keys配置文件修改变化后,不用对相关数据库进行任何检索点刷新的操作。